1.	天気について話す
                
                
                
                この課では,天候・気象を表す表現がいくつも使われています.一つずつ確認していきましょう.
                 
                 
                
                
                
                
                Det bliver vist regnvejr.  どうやら雨天になるようです.
                
                
                
                
                
                
                
                
                bliver <~になる> は現在形ですが,デンマーク語では動詞の現在形で未来の事柄を表すことができます.
                「明日雨が降ります」という内容を伝えたい場合,動詞regne の現在形を用いてDet regner i morgen. というのは文法的に正しいのですが,現実にはDet bliver regnvejr i morgen.  <明日雨天になります> という言い方をするのが一般的です.
                 
                
                
                
                 
                
                
                
                
                
                 
                
                
                
                
                
                
                
                I morges skinnede solen jo så dejligt. 
                  
                  今朝は陽がとても気持ちよく照っていましたよね.
                
                
                
                
                
                
                
                i morges <今朝は> がテーマ化されて文頭に置かれているので,主語solenが定形動詞skinnedeの後ろに置かれています.主語を文頭に置くとSolen skinnede jo så dejligt i morges. となります. 
                このSolen skinner.  <太陽が照っている> という表現は,天気に敏感なデンマーク人がよく口にする表現ですので,覚えましょう.
                また文中のskinnedeは,skinne <輝く,照る> の過去形です.
                 
                
                
                
                
                 
                
                
                
                
                
                
                
                
                
                さらに,såは <それほど,あれほど> を意味する程度を表す副詞ですが,強意の副詞として <とても,非常に,大変> という意味にもなります.
                dejligtは,形容詞dejlig <心地よい,快適な,素敵な> の未知形・単数・中性形を副詞として用いたもので,動詞skinnedeの様態を表しています.                
                
                 
                
                
                
                
                I december sner det også.  12月には雪も降ります.
                
                
                
                
                
                
                
                
                「雪が降る」は,英語の It snows. と同じように非人称主語のdetで始め,Det sner.  となります.
                i december <12月には> をテーマ化して文頭に置いているので定形動詞 snerの後に主語detが置かれています.主語を文頭に置くと,Det sner også i december. となります.
                 
                
                
                
                 
                
                
                
                
                
                 
                
                
                
                
                
                
                Det er køligt og smukt med træernes røde blade. 
                  
                  涼しくて,木々の紅葉(赤い葉っぱ)があって美しいです.
                
                
                
                
                
                
                
                
                  Det er køligt は,「涼しい」ということを表しています.ここでは,køligという形容詞が主語detに呼応して,køligtと変化しています.
                また,træernesのtræerneはtræ (-et, -er) の複数既知形で,語末の -sは所有格を表しています.
                 
                
                
                
                
                
                 
                
                
                
                
                
                 
                
                
                
                
                
                
                ―さらに語彙を増やしましょう!―
                ここでその他の気象現象の言い方を,現在形そして過去形で覚えましょう.
                
                
                 
                
                
                  Det regner.  <雨が降る>  | 過去形Det regnede.   | 
                
                  Det blæser.  <風が吹く>  | 過去形Det blæste.   | 
                
                  Det tordner.  <雷が鳴る>  | 過去形Det tordnede.   | 
                
                  Det lyner.  <稲光がする>  | 過去形Det lynede.   | 
                
                  Det er godt vejr.  <良い天気です>  | 過去形Det var godt vejr.   | 
                
                  Solen skinner.  <日が照る>  | 過去形Solen skinnede.   | 
                
                  Det er overskyet.  <曇りです>  | 過去形Det var overskyet.   | 
                
                 
                ここで,det er ~ あるいは der er ~ という文を使って,気候について述べる場合についても覚えましょう.
                 
                
                
                  Det er køligt.   | /Der er køligt.  <涼しいです>  | 
                
                  Det er varmt.   | /Der er varmt.  <暑いです>  | 
                
                  Det er fugtigt.   | /Der er fugtigt.  <じめじめしています>  | 
                
                  Det er koldt.   | /Der er koldt.  <寒いです>  | 
                
                  Det er lunt.   | /Der er lunt.  <暖かいです>  | 
                
                 
                主語がdetであってもderであっても,ここでは大きな意味の違いはありません.
                 
                
                
                
                
                
                 
                
                
                
                
                
                
                ―デンマーク語の月名を覚えましょう―
                 
                
                januar  <1月>
                      
                      februar
 
<2月>
                
                marts
 
<3月>
                
                april
 
<4月>	
                
                maj
 
<5月>
                
                juni
 
<6月>
                
                juli
 
<7月>
                
                august
 
<8月>
                
                september
 
<9月>
                
                oktober
 
<10月>
                
                november
 
<11月>
                
                december
 
<12月>
                 
                
                
                
                
                
                 
                
                
                
                
                
                
                ―デンマーク語の季節名を覚えましょう―
                 
                
                forår  <春>
                      
                      sommer
 
<夏>
                
                efterår
 
<秋>
                
                vinter
 
<冬>
                 
                 
                
                
                 
                
                
                
                
                
                
                
                
                
                
                
2.	~と思う
                
                
                
                
                
                スキット内では,以下の2つの文で「~と思う」という表現が使われています.
                 
                
                 
                
                
                
                
                Hvornår er det så bedst, synes du?  
                  それではいつが一番良いと思いますか?
                
                
                
                
                
                
                
                
                この文はHvornår er det så bedst? <それではいつが一番良いですか?> という疑問文を言った直後に,synes du? <思いますか?> を追加したものです.
                 
                
                
                
                 
                
                
                
                
                
                 
                
                
                
                
                
                
                
                I oktober synes jeg det er bedst.  
                  10月が私は一番良いと思います.
                
                
                
                
                
                
                
                
                この例文では文脈の流れから,i oktoberを文頭に置いていますが,基となっているのはJeg synes, (at) det er bedst i oktober. <私は10月が一番良いと思います> という文です.
                これら2つの文で用いられているsynesという動詞が「~だと思う」に当たります.このように,デンマーク語には語尾が -s に終わるs形動詞というものがあります.
                 
                
                
                
                
                 
                
                
                
                 
                
                
                
                                
                
                
                
                
                
                
3.	その他の便利な表現
                
                
                
                
                「~を持参している」
Har du din paraply med?  
あなたは自分の傘を持ってきていますか?
                Jeg har min regnfrakke med.  
                  私は自分のレインコートを持ってきています.
                
                
                
                
                
                
                
                
                  har ~ medで <~を持参している> というひとまとまりの意味を表します.この場合は,動詞harには強勢が置かれず,副詞medに強勢が置かれます.
                    minとdinは所有代名詞で,それぞれ共性名詞・単数のparaplyとregnfrakkeにかかっているために,単数共性形になっています.つまり,所有代名詞は関連する名詞の性・数に呼応した変化をするのです.
                 
                
                
                
                
                 
                
                
                
                
                
                 
                
                
                
                
                
                
                
                相手の話に感嘆・驚嘆して 
                 Det var godt.  それは良かった!
                
                
                
                
                
                
                
                
                  godtは主語である三人称・単数・中性形のdetの主格補語なので,未知形単数中性形になっています.
                    varはværeの過去形ですが,過去の出来事を表すのではなく,話し手の感情「!」を表しています. 
                 
                
                
                
                 
                
                
                
                
                
                 
                
                
                
                
                
                
                
                ・相手に何かをしないように促すときに
                Du må hellere lade være.  やめておいた方がいいです.
                
                
                
                
                
                
                
                
                  〔må hellere + 不定詞〕<~するほうがいい,~すべきだ> を意味し,英語のhad better –ing に相当します. 
                 
                
                
                
                 
                
                
                
                
                
                 
                
                
                
                
                
                
                
                「~する予定がある」
                Jeg har planer om at rejse til Japan i juni måned. 
                  
                  私は日本に6月に旅行に行く計画があります.
                
                
                
                
                
                
                
                
                  〔have planer om at 不定詞〕で <~する計画がある,~しようと考えている> を意味します.
                    また,<6月に> はi juni  ともi juni måned とも言います.